921 - Ricaduta italiana (IX)
RÉCIDIVE ITALIENNE
Journal extime, automne 2018
(Paris, Venise - Ferrare - Bologne, Paris)
IX
27 octobre
Matin
Je fais d’abord quelques courses. L’appartement se trouve au centre ville, tout près de la cathédrale.
Je visite avec beaucoup de plaisir, dès l'ouverture, le Palazzo dei Diamanti. « Son nom provient de son incroyable façade en marbre blanc et rose et de ses milliers bossages en pointes de diamant », précise (si besoin était) le guide.
Il s’y trouve, entre autres toiles de l’école de Ferrare, de très beaux Garafalo.
Garafalo (Benvenuto Tisi) (Ferrara, 1481 ?-1559), La strage degli innocenti (1519) ; nella cimasa : Fuga in Egitto (1519-1520) [les peintures de la prédelle sont des copies]
Garafalo, Resurrezione di Lazzaro, 1532
Dans cette Résurrection de Lazare, je m’amuse du personnage qui se bouche le nez, ainsi que des petits garçons tout en haut du tableau, l’un cul nu, que son comparse aide à grimper.
Madonna col Bambino in gloria, i santi Gerolamo, Francesco d’Assisi e due devoti della famiglia Suxena (Madonna delle Nuvole), 1514, Tavola, Dalla chiesa di Santo Spirito a Ferrara
Identificazione della vera cruce, 1536, Dalla chiesa di San Domenico a Ferrara
L’Antico e il Nuovo Testamento
Nicolò Pisano (Nicolò dell’Abbrugia), I Santi Sebastiono, Giuseppe, Giobbe e i devoti della famiglia Mori, 1508-09 ca., Tavola, Dalla chiesa di San Paolo a Ferrara
Giovan Francesco Barbieri detto Guercino (1591-1666), Martirio di San Maurelio, Ferrara, chiesa di San Giorgio
Je pousse ensuite jusque la maison de l’Arioste, humble dans ses dimensions.
Je photographie la reproduction de quelque pages autographes de l’illustre habitant des lieux, en songeant surtout au Stendhal de la Chartreuse de Parme…
— Il est tard déjà, et je me hâte de rentrer déjeuner.
Après-midi
Le Palazzo Schifanoia, comme l’indiquait d’ailleurs le guide, est fermé en raison de travaux de restauration.
Je visite alors la Casa Romei et ses belles salles peintes à fresque.
Le petit caporal devenu empereur et s’emparant avidement du monde a laissé, comme à maint endroit de l’Italie du nord, sa trace.
Comme le précise un cartel explicatif (et je goûte tout le sel de ces minces reliefs) : È quanto rimane della della colosale marmorea raffigurante l’imperatore Napoleone I […]. La statua venne posta al centro dell’attuale piazza Arioste anel 1810, sulla colonna poi atterrata il 14 maggio 1814 in seguito alla caduta di Bonaparte.
Par de belles rues rouges et sinueuses, tandis que le ciel s’assombrit,
passant à nouveau sur la place attenant à la Cathédrale,
je me rends ensuite au Museo della Cattedrale, qui possède de très beaux antiphonaires
Antifonario VI dalla Santa Pasqua alla Domenica della SS. Trinità, Miniato da Jacopo Filippo Argenta e fra’ Evangelista da Reggio, 1481
Antifonario II da Natale all’ottova Domenica dell’Epifania, Miniato da Giovanni Vendramin, Jacopo Filippo Argenta e fra’ Evangelista da Reggio, 1482
— entre autres belles pièces.
Maestro dei Mesi di Gerrara (attivo prima méta XIII secolo) Vendemmia (Settembre), 1325-30 circa, pietra di Verona, cm 83,5 [?] x 48 x 38
Cosmè Tura, saint Georges et le dragon (Angelo Annunciante [a sinistra], Madonna annunciata [a destra]), 1469
J’ai le temps encore de visiter le Castello Estense, dont les fresques murales ou au plafond exhibent de nombreux pansements.
The Chamber of Dawn
Ferrare semble assez peu touristique. Est-ce pour cette raison qu’on y rénove ?
Si l’on était à Venise, les tarifs des musées, en tout cas, seraient doublés. La ville est néanmoins vivante, comme l’attestent les terrasses populeuses le soir.
Comme je l’ai déjà constaté lors de mes voyages antérieurs, les salles de bain italiennes sont toutes équipées d’un bidet, y compris, parfois, les toilettes publiques
(celles du château en l’occurrence, communes aux hommes et aux femmes).
Au-dessus d’un marché, Savanarole paraît vainement apostropher les chalands.
Après la cathédrale,
j’achève ma promenade Enoteca al Brindisi, la plus ancienne enoteca au monde : « L’Arioste et Le Tasse y sont passés, Copernic a étudié dans les étages supérieurs du palazzo ». Cet aimable voisinage donne d'autant de saveur au vin que j'y bois.