979 - À la grecque (journal extime), 5

Publié le par 1rΩm1

 

 

 

À la grecque

 

(Paris - Athènes - Paris : 7 avril - 17 avril 2019)

 

Journal extime

 


4

 

 

10 avril

 

Matin

 

A tout seigneur antique tout honneur, je commence ma visite de la ville par les hauts lieux de l’Antiquité grecque, celle que l’on enseigne à tout écolier.

J’ai dormi plus que je n’aurais imaginé, et c’est vingt à vingt-cinq minutes après l’ouverture du site que je me présente en contrebas de l’Acropole. Je n’attends toutefois pas trois minutes avant d’entrer, une caisse sur le côté gauche étant délaissée, la file des visiteurs n’étant, quoi qu’il en soit, pas très importante. Je grimpe alors à flanc de colline.

 

Le théâtre de Dionysos Eleuthereus

Le théâtre de Dionysos Eleuthereus

Asklipion

Asklipion

Odéon d’Herode Atticus
Odéon d’Herode Atticus

Odéon d’Herode Atticus

Il se met à pleuvoir, assez peu cependant, et peu longtemps.

Devant les cariatides de l’Erechtéion, je songe les avoir photographiées lorsque j’étais enfant avec mon “Instamatic” (mon premier appareil photo) de l’époque : ce devait être en 1973. On a retiré depuis les barres de fer peintes en minium orange [?] qui aidaient à maintenir l’édifice.

 

979 - À la grecque (journal extime), 5
979 - À la grecque (journal extime), 5
979 - À la grecque (journal extime), 5
979 - À la grecque (journal extime), 5

Si l’entrée des lieux est chère, l’on peut, pour s’en consoler, constater que des travaux de réagencement de cet immense puzzle de pierre qu'est le Parthénon, lesquels travaux ont tout lieu de durer longtemps encore, se poursuivent avec une certaine intensité.

 

 

979 - À la grecque (journal extime), 5
979 - À la grecque (journal extime), 5

Je m’amuse beaucoup d’une adolescente qui dialogue avec son père : comme elle ignore ce que veut dire « ionique », le père réplique que lui a appris à l’école ce qu’étaient le style ionique et « diorique ». L’adolescente s’emporte : elle n’a entendu parler que du gothique et du roman ; encore n’a-t-elle pas trop l’air de savoir exactement de quoi il s’agit... Faisant rapidement pour ce qui me concerne l’état de mes connaissances je ne suis pas certain de la chronologie ni même de la distinction — historique ? géographique ? stylistique ? les trois à la fois ? — desdits styles : je me console pourtant et bois ma honte : comme le père, j’ai su cela beaucoup plus précisément (et tout de même plus précisément que lui !). [J’aurai l’occasion de réviser le style ionique et ses chapiteaux le lendemain.]

 

De tous ces temples, celui qui me plaît le plus dans ses dimensions modestes et sobres est celui d’Athena Nikè.

 

979 - À la grecque (journal extime), 5

*  *  *

Je bénéficie ensuite — et c’est bienvenu — d’une entrée gratuite au Musée de l’Acropole.

979 - À la grecque (journal extime), 5

Je rate mes premières prises (au zoom du téléphone). Mes clichés s’améliorent — et c’est heureux — par la suite.

 

Nikai (I-IIIe siècle)

Nikai (I-IIIe siècle)

Papposilenos et Dionysos

Papposilenos et Dionysos

Bull devoured by two lions
Bull devoured by two lions

Bull devoured by two lions

Herakles and Triton

Herakles and Triton

The parapet or the Athena Nike temple : Nike in a quiet pose

The parapet or the Athena Nike temple : Nike in a quiet pose

Nike moving towards the right

Nike moving towards the right

979 - À la grecque (journal extime), 5
Assiette peinte par Lydos. Combat de Thésée et du Minotaure, sans doute en présence d’Ariane. 550-540 BC.

Assiette peinte par Lydos. Combat de Thésée et du Minotaure, sans doute en présence d’Ariane. 550-540 BC.

Gorgon-head antefixes. 510-500 BC.

Gorgon-head antefixes. 510-500 BC.

Le troisième étage, à l’aune même du Parthénon, propose des reproductions des frises volées par Lord Egin. L’effet est bien en deçà du choc qu’on en peut avoir au British Museum.

Les cariatides, en revanche, spécialement les cheveux de l’une d’elles, suscite une rêverie poétique aussi vaporeuse que leur friselis.

On se presse autour d’elles, groupes scolaires ou touristiques.

J’achète, à la sortie, une carte postale à la boutique du musée tout à fait dans l’esprit de ce que j’ai vu.

 

979 - À la grecque (journal extime), 5

Je ne résiste pas non plus à cette effigie d’on ne sait quel dirigeant, lequel, en dépit de l’apparence chassieuse des yeux et de l’injure du temps l’ayant énasé, reste homme magnifique — et que j’enverrai à F. et Pascal.

 

Portrait of a ruler, probably Sauromates II, King of the Bosporan Kingdom. Around the end of the 2nd cent. AD

Portrait of a ruler, probably Sauromates II, King of the Bosporan Kingdom. Around the end of the 2nd cent. AD

Au vu des tarifs des sandwiches de la cafétéria des lieux, je choisis de rentrer déjeuner.

 

 

Après-midi

 

Agora, portique des géants

Agora, portique des géants

Je parcours l’Agora. (Je n’ai pas trouvé d’indications pour m’y rendre à la sortie du métro : j’erre un peu. Qui plus est, j’ai malheureusement oublié le plan ainsi que le « cartoville » prêté par Pygmalion.)

 

Temple dorique d’Héphaïstos (Thissio)
Temple dorique d’Héphaïstos (Thissio)
Temple dorique d’Héphaïstos (Thissio)
Temple dorique d’Héphaïstos (Thissio)

Temple dorique d’Héphaïstos (Thissio)

Je visite [une première fois] le musée. [Je reviendrai une seconde fois sur place, mon billet, sans que cela ait été volontaire de ma part, n’ayant pas été visé la première par les gardiens…]

 

Apollon Lykeios
Apollon Lykeios

Apollon Lykeios

Marble statue of a youthful satyr with a Pan's pipe, holding a goat ca. 150 A.C.

Marble statue of a youthful satyr with a Pan's pipe, holding a goat ca. 150 A.C.

A la sortie des lieux, j’avise ce qui m’avait auparavant manqué.

 

979 - À la grecque (journal extime), 5

Et, carte photographiée sur ma tablette, j’entreprends un premier tour des entrées possibles des divers lieux à proximité avec le billet combiné acheté le matin. Les visites néanmoins s’achèvent à 16 heures.

Je parcours le forum romain.

 

Forum, tour des Vents (horloge de Kyrristos)

Forum, tour des Vents (horloge de Kyrristos)

La mosquée Fethiyé abrite une exposition consacrée à l’occupation allemande d’Athènes durant la seconde guerre mondiale.

 

Je me mets en quête des Halles ensuite, où j’achète des pistaches.

Puis, sans but précis, je me promène dans Syntagma.

 

J’ai fait 29000 pas — m’apprend le mouchard électronique. Il est temps de rentrer.

 

 

Nuit du 10 au 11 avril

 

Si l’on tient du décalage horaire, je me suis couché bien tôt. Aussi n’est-il que peu surprenant que je sois éveillé trois heures et demie plus tard.

J’ai très mal au creux des reins.

Je lis, non sans peine, un chapitre du roman policier commencé l’avant-veille.

 

 

 

 

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article